lördag 4 december 2010

Närpesdialekt

Eftersom jag tycker vår dialekt är så fantastisk rolig och unik vill jag dela med mig lite åt er icke närpesbördiga läsare. Gå in här, läs och lär en massa tokiga ord och roligheter. Men fråga inte vad alla dessa ord betyder för det vet jag inte själv.

1 kommentar:

  1. Ne hafas ðú ænigþing on ðæt landsprecan Nærpeses gewriten- ic wil má wítan ym ðás folctungan. Ne can ic mýcul (/mütschel/ = mycket) ym híe (henne, ackusativ- 'híere' är bådha genitiv och dativ-- "här i desso falle så motsvarar 'híe' till "folctungan"--tungan är ett quinligt namnord, ental, i hwen-falleno {ack}". Allt detta är som det war å allom dherra äldro indo-europeisko tungomåla oc å ær å någom dherra nudagha, starkt-böjdho IE språkomen.
    Ic wýsciu ðæt ðú má gewrien hafæ
    Þancas

    SvaraRadera

Lämna gärna en liten hälsning så blir jag glad